Tag

especialidad italia

DIARIO DE UN MIR

🇮🇹 La GUÍA DEFINITIVA (y gratis) para ESPECIALIZARSE como Médico en Italia.

Si has llegado hasta aquí es porque te interesa la especialidad médica en Italia. Como decía Jack el Destripador, vamos por partes.

Me llamo Pau Mateo y soy residente en Cirugía Torácica en el norte de Italia. Soy un médico español que se graduó en Lituania y desde el 2019 vive en Italia, donde he trabajado como médico de familia, guardia médica, médico de urgencias y ahora mismo como residente en Cirugía Torácica.

No ha sido un camino fácil en absoluto. Me he presentado 5 veces al examen (2 veces en España y 3 veces en Italia) y finalmente (tras graduarme en Junio 2016) conseguí empezar mi residencia en Enero 2021.

Aquí tienes un pequeño vídeo en el que te cuento un poco más sobre mi historia.

Actualmente me encuentro en un proceso de preparar una guía definitiva (y completamente gratis) para que tú también puedas cumplir tu sueño de convertirte en médico especialista en el país de las pizzas y los espresso.

Mientras seguimos trabajando en ello te recomiendo que nos dejes aquí abajo tu email para recibir una notificación en cuanto tengamos la guía lista y así poder ponerte manos a la obra para conseguir tu tan merecida plaza de specializzando o médico en formación especializada.

Recibe información gratis sobre cómo especializarse en Italia

* campo obligatorio



¿Necesitas tu duda resuelta de manera urgente?

Hemos empezado un nuevo servicio en el que nos puedes invitar a un café o comida virtual y de esta manera durante unos 30 minutos aproximadamente (normalmente solemos estar más tiempo hablando) intentaré aconsejarte y resolver todas tus dudas en tiempo real.

DIARIO DE UN MIR

🗺️ ¿Cómo homologar el título de Medicina en Italia? – Países No Europeos

Así que te interesa saber cómo homologar el título de Medicina en Italia ¿eh?. Pues vas a flipar. Es un proceso algo tedioso peeeero para eso estoy aquí yo, haciéndote más fácil el camino. Tienes que saber que éste es un post para las personas cuyo título venga de un país de fuera de la Unión Europea. Si tu diploma viene de un país de la UE no te preocupes, también pienso en ti. Échale un vistazo a este post donde explico cómo obtener la homologación para títulos UE.

Lo primero que deberías saber es que la Homologación o Riconoscimento (realmente es más un reconocimiento, como el que existe en España) lo da el Ministero della Salute (vamos, el Ministerio de la Salud) y es un proceso que tienes muy bien explicado aquí en italiano. No obstante, quédate leyendo el post ya que te daré algunos trucos de primera mano que podrían ahorrarte unos cuantos euros y tiempo de espera.

A los italianos les gusta organizar más las cosas (o hacer las cosas más burocráticas) así que ya no solo depende si tu título es Europeo o no, sino también si tu nacionalidad es Europea o no. Pero bueno, como dijo Jack el Destripador, vamos por partes (tienes a continuación un índice para encontrar las cosas de manera más rápida):

¿Para qué sirve Homologar el título de Medicina en Italia?

Por ley cualquier persona que quiera ejercer como Médico en Italia deberá tener el título homologado y estar inscrito en un colegio de médicos profesional. Ejercer sin tener los papeles en orden puede suponer una multa considerable y el inicio de un proceso penal. Así que, prepárate porque te voy a enseñar cómo homologar el título de Medicina en Italia.

¿Quién puede pedir Homologar el título de Medicina?

Cualquier persona que tenga un pasaporte Europeo, del Espacio Económico Europeo o de la Confederación Helvética, que hayan obtenido su título de Medicina en cualquier país no Europeo, del Espacio Económico Europeo o de la Confederación Helvética y personas con pasaportes no Europeos que hayan obtenido su título en cualquier país no Europeo.

¿Qué se necesita para Homologar el título de Medicina?

Para poder solicitar el Riconoscimento se debe rellenar el Modello D1 – Medico (módulo de solicitud para personas con diploma no Europeo) que podéis descargar aquí en formato doc, formato odt o bien rellenarlo de forma online para descargarlo después. (Yo recomiendo esta última, queda todo más ordenado y limpio).

El tema de las traducciones

IMPORTANTE:  Un tema muy importante aquí es que TODA LA DOCUMENTACIÓN DEBERÁ SER TRADUCIDA AL ITALIANO por un traductor jurado italiano. La traducción deberá ser certificada en la embajada o consulado del país de origen donde se ha traducido o bien deberá ser aseverada por un tribunal. Ya se que esto parece muy engorroso, y hasta que realmente entendí cómo se hacía lo es. Vamos a explicar un poquito el meollo de la cuestión.

Los italianos para asegurarse de que la traducción está hecha de manera correcta, necesitan que la haga un traductor jurado italiano (un traductor que obtiene el permiso para traducir documentos oficiales desde el Ministerio del Interior Italiano) y a su vez aseverado por un Juez (en este caso quien lo hace es un Juez de Paz o Giudice di Pace, que es un título honorario que obtienen algunos jueces en Italia, podéis leer más sobre esto aquí).

Total, para haceros más fácil la situación (y yo es la vía que os recomiendo, ya que probé la vía de la embajada y es muchísimo más engorroso) os paso el contacto de la traductora con la que hice yo los trámites. Se llama Rosella Sardi, funciona muy bien (lleva ella misma a aseverar los documentos y después te los envía por correo postal) y no, no me llevo ninguna comisión. Eso sí, preparad las carteras porque son trámites caros. Pedid un presupuesto antes. Si por lo que sea necesitáis otro traductor (porque vuestros títulos estén en un idioma diferente al español, buscad en google y seguro que encontraréis a alguien de confianza.)

IMPORTANTE X2: Tened en cuenta que una vez que enviéis los documentos al Ministero della salute se los quedarán ellos para siempre. Yo porque soy muy precavido (y el tiempo me ha dado la razón) pedí dos copias de cada traducción, y al final me han venido bien ya que las he tenido que presentar en otros sitios.

Documentación necesaria que deberemos adjuntar

Además del Modello D1 deberás presentar todos los documentos que se encuentran en el Allegato D1 (anexo D1) que puedes descargar aquí.

Para tenerlo todo más ordenado vamos a ir punto por punto (lo que he hecho es separar los puntos del Allegato D1):

Vamos, una copia de tu pasaporte a color y con tu firma.

Si no eres tu quien presenta la documentación personalmente, puedes delegar en una persona o una agencia que te lleve los trámites. Si no tienes el permiso de residencia italiano tu delega deberá ser confirmada en la embajada/consulado Italiano. Si tienes permiso de residencia italiano deberás llevarla a confirmar por un Notario. (Escrito todo en Italiano.)

Aquí tendrás que meter una fotocopia a color + traducción original de tu título y cualquier anexo que venga con el mismo y necesitarás añadir un documento oficial expedido por tu universidad donde estén escritas todas las asignaturas, cuántos créditos vale cada una y las horas de duración de cada asignatura. Diferenciando entre horas teóricas y horas prácticas. También tendrá que reflejar cuántas horas forman un crédito. Fotocopia a color + traducción original.

Es posible que te pidan la descripción de alguna de las materias si tienen dudas durante el reconocimiento. Paciencia.
Si en el país de origen de tu título te dan una «habilitación» o un papel que diga que puedes trabajar como médico deberás traducirlo y entregar la fotocopia a color + traducción original. Si no te entregan nada así (a mí no me entregaron nada así) obvias este punto y pasamos al siguiente!

Si estás colegiada o colegiado en tu país de origen y estás ejerciendo, deberás aportar una copia de la inscripción al colegio de médicos (fotocopia a color + traducción original). Si no estás ejerciendo, obviamos este punto.
Aquí deberás aportar una declaración ORIGINAL expedida por la embajada Italiana o el consulado Italiano del país donde has obtenido tu título que diga: a) Que el título lo has obtenido en una universidad competente. b) Los requisitos para acceder a la universidad. c) Que el título te permite ejercer la Medicina en el país donde lo has obtenido. d) Los años que duran los estudios de Medicina. e) Que el título es completamente legal. f) Las actividades profesionales que te permite ejercer el título. Además de presentar el original deberás presentar una fotocopia a color + traducción original.

El documento Good Standing (el que te piden aquí) es un documento que certifica que no tienes antecedentes penales y que puedes ejercer la profesión de médico. (Vamos, que no hay nada que te lo imposibilite). Si sois españoles, se solicita en el ministerio de justicia y te dan un certificado válido para todos los países europeos. Atención porque el documento caduca a los 3 meses, así que, que sea el último documento que pedís. ORIGINAL + traducción original.

Imagino que en caso de tener un pasaporte no europeo con el Good Standing no basta, ya que deberás pedir un documento en el organismo correspondiente en tu país (normalmente policía nacional o ministerio de justicia) que diga que no tienes ningún impedimento para ejercer la profesión de médico. Si no has ejercido nunca haces una declaración jurada en Italiano donde diga que nunca has ejercido y ya está. Aquí también es necesario el ORIGINAL + traducción original.

Certificado que detalle (en caso de haber ejercido)  qué clase de actividad profesional médica has desarrollado desde que te has graduado hasta el momento de solicitar la homologación. También deberás incluir los periodos de prácticas hospitalarias, fotocopia a color + traducción original.

Esto último se compra en Italia. Es un sello que cuesta 16€ y es la manera que tienen en Italia para pagar las tasas directamente al Gobierno. Deberás comprarla en una tabaquería y no caducan. Deberás pegarla en el Modello D1.
Ejemplo de Marca da Bollo de 16€ (es lo que utilizan los italianos para pagar las tasas directamente al gobierno).

La legalidad de los documentos

Para que te acepten los documentos como válidos tendrán que ser certificados por la autoridad Italiana correspondiente en tu país (bien embajada o consulado) o con La Apostilla de la Haya. Más información sobre ésta última aquí.

Recuerda que ejercer en Italia una profesión sanitaria antes de obtener la homologación por parte del ministerio de la salud es ILEGAL.

¿Cómo se presentan los documentos?

A la hora de entregar los documentos  podrás hacerlo de dos maneras:

  • Por correo ordinario (yo te recomiendo que si lo haces así que sea con correo certificado ya que mandas documentos muy importantes) a la siguiente dirección (copia y pega literal):
  • Destinatario: Direzione Generale delle Professioni sanitarie e delle risorse umane del servizio sanitario nazionale (DGPROF) – Ufficio 2 – Riconoscimento titoli delle professionalità sanitarie e delle lauree specialistiche e magistrali
  • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
  • Entregarlos a mano (directamente en Roma)
  • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
  • Horario de apertura al público: Aceptan la documentación desde las 8 hasta las 16 de Lunes a Viernes.
  • Si tenéis más dudas sobre cómo entregar los documentos podéis contactar directamente con las personas responsables (deberéis hablar en Italiano):
  • Vincenzo Canale

¿Cuánto tiempo tarda?

Duración máxima de 120 días (4 meses) desde que reciben la documentación. En mi caso tardaron unos 70 días, y depende mucho de si hay verano o vacaciones de Navidad por medio se puede ralentizar el proceso.

¿Cuánto dinero cuesta?

Cuesta 16€, que los pagamos comprando la Marca da Bollo da 16€.

¿Cómo te comunican el éxito?

Te envían el Riconoscimento por correo ordinario a la dirección que hayas puesto tú en el Modello D1. También te mandarán unos códigos para que puedas descargar tu Riconoscimento desde la página web del Ministerio de la Salud Italiano.

*Más información sobre la solicitud del Riconoscimento para personas con título de fuera de la Unión Europea aquí.

DIARIO DE UN MIR

🇪🇺 ¿Cómo Homologar el título de Medicina en Italia? – Países de la Unión Europea

Cómo Homologar el título de Medicina en Italia

Así que te interesa saber cómo homologar el título de Medicina en Italia ¿eh?. Pues vas a flipar. Es un proceso algo tedioso peeeero para eso estoy aquí yo, haciéndote más fácil el camino. Tienes que saber que éste es un post para las personas cuyo título venga de un país de la Unión Europea. Si tu diploma viene de un país de fuera de la UE no te preocupes, también pienso en ti. Échale un vistazo a este post donde explico cómo obtener la homologación para títulos no UE.

Cómo Homologar el título de Medicina en Italia

Lo primero que deberías saber es que la Homologación o Riconoscimento (realmente es más un reconocimiento, como el que existe en Españalo da el Ministero della Salute (vamos, el Ministerio de la Salud) y es un proceso que tienes muy bien explicado aquí en italiano. No obstante, quédate leyendo el post ya que te daré algunos trucos de primera mano que podrían ahorrarte unos cuantos euros y tiempo de espera.

A los italianos les gusta organizar más las cosas (o hacer las cosas más burocráticas) así que ya no solo depende si tu título es Europeo o no, sino también si tu nacionalidad es Europea o no. Pero bueno, como dijo Jack el Destripador, vamos por partes (tienes a continuación un índice para encontrar las cosas de manera más rápida):

¿Para qué sirve Homologar el título de Medicina en Italia? – Pasaporte 🇪🇺

Por ley cualquier persona que quiera ejercer como Médico en Italia deberá tener el título homologado y estar inscrito en un colegio de médicos profesional. Ejercer si tener los papeles en orden puede suponer una multa considerable y el inicio de un proceso penal. Así que, prepárate porque te voy a enseñar cómo homologar el título de Medicina en Italia.

¿Quién puede pedir Homologar el título de Medicina?  – Pasaporte 🇪🇺

Cualquier persona que tenga un pasaporte Europeo, del Espacio Económico Europeo o de la Confederación Helvética, que hayan obtenido su título de Medicina en cualquier país Europeo, del Espacio Económico Europeo o de la Confederación Helvética.

¿Qué se necesita para Homologar el título de Medicina?  – Pasaporte 🇪🇺

Para poder solicitar el Riconoscimento se debe rellenar el Modello A1M – Medico Chirurgo (módulo de solicitud para personas con Pasaporte Europeo) que podéis descargar aquí en formato doc, formato odt o bien rellenarlo de forma online para descargarlo después. (Yo recomiendo esta última, queda todo más ordenado y limpio).

El tema de las traducciones – Pasaporte 🇪🇺

IMPORTANTE:  Un tema muy importante aquí es que TODA LA DOCUMENTACIÓN DEBERÁ SER TRADUCIDA AL ITALIANO por un traductor jurado italiano. La traducción deberá ser certificada en la embajada o consulado del país de origen donde se ha traducido o bien deberá ser aseverada por un tribunal. Ya se que esto parece muy engorroso, y hasta que realmente entendí cómo se hacía lo es. Vamos a explicar un poquito el meollo de la cuestión.

Los italianos para asegurarse de que la traducción está hecha de manera correcta, necesitan que la haga un traductor jurado italiano (un traductor que obtiene el permiso para traducir documentos oficiales desde el Ministerio del Interior Italiano) y a su vez aseverado por un Juez (en este caso quien lo hace es un Juez de Paz Giudice di Pace, que es un título honorario que obtienen algunos jueces en Italia, podéis leer más sobre esto aquí).

Total, para haceros más fácil la situación (y yo es la vía que os recomiendo, ya que probé la vía de la embajada y es muchísimo más engorroso) os paso el contacto de la traductora con la que hice yo los trámites. Se llama Rosella Sardi, funciona muy bien (lleva ella misma a aseverar los documentos y después te los envía por correo postal) y no, no me llevo ninguna comisión. Eso sí, preparad las carteras porque son trámites caros. Pedid un presupuesto antes. Si por lo que sea necesitáis otro traductor (porque vuestros títulos estén en un idioma diferente al español, buscad en google y seguro que encontraréis a alguien de confianza.)

IMPORTANTE X2: Tened en cuenta que una vez que enviéis los documentos al Ministero della salute se los quedarán ellos para siempre. Yo porque soy muy precavido (y el tiempo me ha dado la razón) pedí dos copias de cada traducción, y al final me han venido bien ya que las he tenido que presentar en otros sitios.

Documentación necesaria que deberemos adjuntar – Pasaporte 🇪🇺

Además del Modello A1M deberás presentar todos los documentos que se encuentran en el Allegato A1 (anexo A1) que puedes descargar aquí

Para tenerlo todo más ordenado vamos a ir punto por punto (lo que he hecho es separar los puntos del Allegato A1):

Vamos, una copia de tu documento de identidad 
(y yo también puse la del pasaporte por si acaso) a color y con tu firma.
Si no vas a ser tú quien presenta los documentos 
(por ejemplo si te los presenta un amigo en Italia) 
deberéis escribir en un papel en blanco algo así como 
"Yo Perico Martinez, con número de Pasaporte XX-123445 
delego en Pepita Jiménez con Pasaporte XY-123482 
para que entregue mis documentos"evidentemente todo escrito en Italiano, claro. 
Y con las fotocopias de los documentos de identidad tuyos y en quien lo delegas.
Aquí tendrás que meter una fotocopia a color + traducción original
de tu título y cualquier anexo que venga con el mismo.
Aquí necesitarás añadir un documento oficial expedido por tu universidad
donde estén escritas todas las asignaturas, cuántos créditos vale cada una 
y las horas de duración de cada asignatura. 
Fotocopia a color + traducción original.
Si en el país de origen de tu título te dan una "habilitación"
o un papel que diga que puedes trabajar como médico deberás
traducirlo y entregar la fotocopia a color + traducción original.
Si no te entregan nada así (a mí no me entregaron nada así)
obvias este punto y pasamos al siguiente!
Cómo Homologar el título de Medicina en ItaliaAquí deberás pedir en tu universidad o en el organismo correspondiente 
(en mi caso en Lituania es en el Ministerio del Interior)
un documento que diga que tu título sigue la normativa 2005/36/CE, 
lo que lo hace elegible para ser reconocido como título europeo.
ORIGINAL + traducción original.
Cómo Homologar el título de Medicina en ItaliaEl documento Good Standing (el que te piden aquí) es un documento
que certifica que no tienes antecedentes penales y que puedes
ejercer la profesión de médico. (Vamos, que no hay nada que te lo imposibilite).
Si sois españoles, se solicita en el ministerio de justicia y te dan un 
certificado válido para todos los países europeos. Atención porque el
documento caduca a los 3 meses, así que, que sea el último documento que pedís.
ORIGINAL + traducción original.
Con el Good Standing del punto anterior solucionas también este punto.
Esto último se compra en Italia. Es un sello que cuesta 16€ 
y es la manera que tienen en Italia para pagar las tasas directamente al Gobierno.
 Deberás comprarla en una tabaquería y no caducan. 
Deberás pegarla en el Modello A1M.

¿Cómo se presentan los documentos? – Pasaporte 🇪🇺

A la hora de entregar los documentos  podrás hacerlo de dos maneras:

  • Por correo ordinario (yo te recomiendo que si lo haces así que sea con correo certificado ya que mandas documentos muy importantes) a la siguiente dirección (copia y pega literal): 
    • Destinatario: Direzione Generale delle Professioni sanitarie e delle risorse umane del servizio sanitario nazionale (DGPROF) – Ufficio 2 – Riconoscimento titoli delle professionalità sanitarie e delle lauree specialistiche e magistrali
    • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
  • Entregarlos a mano (directamente en Roma)
    • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
    • Horario de apertura al público: Aceptan la documentación desde las 8 hasta las 16 de Lunes a Viernes.
  • Si tenéis más dudas sobre cómo entregar los documentos podéis contactar directamente con las personas responsables (deberéis hablar en Italiano): 

¿Cuánto tiempo tarda? – Pasaporte 🇪🇺

Duración máxima de 90 días (3 meses) desde que reciben la documentación. En mi caso tardaron unos 70 días, y depende mucho de si hay verano o vacaciones de Navidad por medio se puede ralentizar el proceso.

¿Cuánto dinero cuesta homologar el título de Medicina? – Pasaporte 🇪🇺

Cuesta 16€, que los pagamos comprando la Marca da Bollo da 16€.

¿Cómo te comunican el éxito? – Pasaporte 🇪🇺

Te envían el Riconoscimento por correo ordinario a la dirección que hayas puesto tú en el Modello A1M. También te mandarán unos códigos para que puedas descargar tu Riconoscimento desde la página web del Ministerio de la Salud Italiano.

 

*Más información sobre la solicitud del Riconoscimento para personas con pasaporte Europeo y título Europeo aquí.

——————————————–

¿Para qué sirve Homologar el título de Medicina en Italia? – Pasaporte 🌎

Por ley cualquier persona que quiera ejercer como Médico en Italia deberá tener el título homologado y estar inscrito en un colegio de médicos profesional. Ejercer si tener los papeles en orden puede suponer una multa considerable y el inicio de un proceso penal. Así que, prepárate porque te voy a enseñar cómo homologar el título de Medicina en Italia.

¿Quién puede pedir Homologar el título de Medicina?  – Pasaporte 🌎

Cualquier persona con pasaporte de cualquier país no Europeo que hayan obtenido su título de Medicina en cualquier país Europeo, del Espacio Económico Europeo o de la Confederación Helvética.

¿Qué se necesita para Homologar el título de Medicina?  – Pasaporte 🌎

Para poder solicitar el Riconoscimento se debe rellenar el Modello D3 – Medico  (módulo de solicitud para personas con Pasaporte NO Europeo) que podéis descargar aquí en formato odt o bien rellenarlo de forma online para descargarlo después. (Yo recomiendo esta última, queda todo más ordenado y limpio).

El tema de las traducciones – Pasaporte 🌎

IMPORTANTE:  Un tema muy importante aquí es que TODA LA DOCUMENTACIÓN DEBERÁ SER TRADUCIDA AL ITALIANO por un traductor jurado italiano. La traducción deberá ser certificada en la embajada o consulado del país de origen donde se ha traducido o bien deberá ser aseverada por un tribunal. Ya se que esto parece muy engorroso, y hasta que realmente entendí cómo se hacía lo es. Vamos a explicar un poquito el meollo de la cuestión.

Los italianos para asegurarse de que la traducción está hecha de manera correcta, necesitan que la haga un traductor jurado italiano (un traductor que obtiene el permiso para traducir documentos oficiales desde el Ministerio del Interior Italiano) y a su vez aseverado por un Juez (en este caso quien lo hace es un Juez de Paz Giudice di Pace, que es un título honorario que obtienen algunos jueces en Italia, podéis leer más sobre esto aquí).

Total, para haceros más fácil la situación (y yo es la vía que os recomiendo, ya que probé la vía de la embajada y es muchísimo más engorroso) os paso el contacto de la traductora con la que hice yo los trámites. Se llama Rosella Sardi, funciona muy bien (lleva ella misma a aseverar los documentos y después te los envía por correo postal) y no, no me llevo ninguna comisión. Eso sí, preparad las carteras porque son trámites caros. Pedid un presupuesto antes. Si por lo que sea necesitáis otro traductor (porque vuestros títulos estén en un idioma diferente al español, buscad en google y seguro que encontraréis a alguien de confianza.)

IMPORTANTE X2: Tened en cuenta que una vez que enviéis los documentos al Ministero della salute se los quedarán ellos para siempre. Yo porque soy muy precavido (y el tiempo me ha dado la razón) pedí dos copias de cada traducción, y al final me han venido bien ya que las he tenido que presentar en otros sitios.

Documentación necesaria que deberemos adjuntar – Pasaporte 🌎

Vamos, una copia de tu pasaporte a color y con tu firma.
Cómo Homologar el título de Medicina en ItaliaSi no eres tu quien presenta la documentación personalmente, 
puedes delegar en una persona o una agencia que te lleve los trámites.
Si no tienes el permiso de residencia italiano tu delega
deberá ser confirmada en la embajada/consulado Italiano.
Si tienes permiso de residencia italiano deberás
llevarla a confirmar por un Notario. (Escrito todo en Italiano.)
Cómo Homologar el título de Medicina en ItaliaAquí tendrás que meter una fotocopia a color + traducción original
de tu título y cualquier anexo que venga con el mismo
y necesitarás añadir un documento oficial expedido por tu universidad
donde estén escritas todas las asignaturas, cuántos créditos vale cada una
y las horas de duración de cada asignatura.
Fotocopia a color + traducción original.
Cómo Homologar el título de Medicina en ItaliaSi en el país de origen de tu título te dan una "habilitación" 
o un papel que diga que puedes trabajar como médico 
deberás traducirlo y entregar la fotocopia a color + traducción original. 
Si no te entregan nada así (a mí no me entregaron nada así)
obvias este punto y pasamos al siguiente!
Aquí deberás pedir en tu universidad o en el organismo correspondiente 
(en mi caso en Lituania es en el Ministerio del Interior) 
un documento que diga que tu título sigue la normativa 2005/36/CE, 
lo que lo hace elegible para ser reconocido como título europeo. 
ORIGINAL + traducción original.
El documento Good Standing (el que te piden aquí) 
es un documento que certifica que no tienes antecedentes penales 
y que puedes ejercer la profesión de médico. 
(Vamos, que no hay nada que te lo imposibilite). 
Si sois españoles, se solicita en el ministerio de justicia 
y te dan un certificado válido para todos los países europeos. 
Atención porque el documento caduca a los 3 meses, 
así que, que sea el último documento que pedís. 
ORIGINAL + traducción original.
Imagino que en caso de tener un pasaporte no europeo 
con el Good Standing no basta,
ya que deberás pedir un documento en el organismo correspondiente en tu país 
(normalmente policía nacional o ministerio de justicia) 
que diga que no tienes ningún impedimento para ejercer la profesión de médico. 
Si no has ejercido nunca haces una declaración jurada en Italiano 
donde diga que nunca has ejercido y ya está.
Aquí también es necesario el ORIGINAL + traducción original.
Cómo Homologar el título de Medicina en ItaliaEsto último se compra en Italia. Es un sello que cuesta 16€ 
y es la manera que tienen en Italia para pagar las tasas directamente al Gobierno. 
Deberás comprarla en una tabaquería y no caducan. 
Deberás pegarla en el Modello D3.

¿Cómo se presentan los documentos? – Pasaporte 🌎

A la hora de entregar los documentos  podrás hacerlo de dos maneras:

  • Por correo ordinario (yo te recomiendo que si lo haces así que sea con correo certificado ya que mandas documentos muy importantes) a la siguiente dirección (copia y pega literal): 
    • Destinatario: Direzione Generale delle Professioni sanitarie e delle risorse umane del servizio sanitario nazionale (DGPROF) – Ufficio 2 – Riconoscimento titoli delle professionalità sanitarie e delle lauree specialistiche e magistrali
    • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
  • Entregarlos a mano (directamente en Roma)
    • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
    • Horario de apertura al público: Aceptan la documentación desde las 8 hasta las 16 de Lunes a Viernes.
  • Si tenéis más dudas sobre cómo entregar los documentos podéis contactar directamente con las personas responsables (deberéis hablar en Italiano): 

¿Cuánto tiempo tarda? – Pasaporte 🌎

Duración máxima de 90 días (3 meses) desde que reciben la documentación. En mi caso tardaron unos 70 días, y depende mucho de si hay verano o vacaciones de Navidad por medio se puede ralentizar el proceso.

¿Cuánto dinero cuesta homologar el título de Medicina? – Pasaporte 🌎

Cuesta 16€, que los pagamos comprando la Marca da Bollo da 16€.

¿Cómo te comunican el éxito? – Pasaporte 🌎

Te envían el Riconoscimento por correo ordinario a la dirección que hayas puesto tú en el Modello D3. También te mandarán unos códigos para que puedas descargar tu Riconoscimento desde la página web del Ministerio de la Salud Italiano.

 

*Más información sobre la solicitud del Riconoscimento para personas con pasaporte Europeo y título Europeo aquí.


Y por último sólo me queda desearte suerte en tu proceso de Homologación y espero de verdad que esta guía sobre Cómo Homologar el título de Medicina en Italia te haya sido realmente útil. Verás, este proyecto lo llevo yo sólo, así que requiere mucho tiempo y dedicación para ofreceros la información completamente gratis. Si quieres colaborar con el proyecto e invitarme a un café para que siga creando contenido gratis lo puedes hacer a continuación 🙂

 




 

DIARIO DE UN MIR

🏥 ¿Qué especialidades médicas existen en Italia?

Imagino que si has llegado aquí es porque te interesan las especialidades médicas en Italia. ¿Sabías que además de este post tenemos mucha más información sobre la Especialidad Médica en Italia? Échale un vistazo a este otro post!

Para que sean más rápidas de encontrar y de entender las equivalencias las dividiremos en:

  • Especialidades Quirúrgicas: las especialidades quirúrgicas se corresponden con la figura de “cirujano”, suelen utilizar medios invasivos para tratar, modificar o extirpar físicamente las lesiones del cuerpo humano.
  • Especialidades Médicas: las especialidades clínicas médicas se corresponden con la figura tradicional de “médico”: asiste personalmente al paciente, realiza actividades de prevención, diagnóstico y tratamiento, generalmente sin utilizar técnicas quirúrgicas.
  • Especialidades Médico – Quirúrgicas: son las que habitualmente usan tanto técnicas invasivas (quirúrgicas) como no invasivas (farmacológicas, etc.) para sus tratamientos.
  • Especialidades de Laboratorio / Otras : de apoyo a los demás médicos, realizan diagnósticos y sugieren tratamientos a los clínicos, por lo que en ellas la relación con el paciente es reducida.
NOMBRE EN ITALIANO EQUIVALENTE EN ESPAÑA AÑOS DE ESPECIALIDAD
Allergologia ed immunologia clinica. Alergología. 4
Anatomia patologica. Anatomía patológica. 4
Anestesia Rianimazione, Terapia Intesiva e del dolore. Anestesiología y reanimación. 5
Audiologia e foniatria. 4
Cardiochirurgia. Cirugía cardiovascular. 5
Chirurgia Generale. Cirugía general y del aparato digestivo. 5
Chirurgia maxillo-facciale. Cirugía oral y maxilofacial. 5
Chirurgia pediatrica. Cirugía pediátrica. 5
Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica. Cirugía plástica, estética y reparadora. 5
Chirurgia Toracica. Cirugía torácica. 5
Chirurgia Vascolare. Angiología y cirugía vascular. 5
Dermatologia e venereologia. Dermatología médico-quirúrgica y venereología. 4
Ematologia. Hematología y hemoterapia. 4
Endocrinologia e malattie del metabolismo. Endocrinología y nutrición. 4
Farmacologia e Tossicologia Clinica. Farmacología clínica. 4
Genetica medica. 4
Geriatria. Geriatría. 4
Ginecologia ed Ostetricia. Obstetricia y ginecología. 5
Igiene e medicina preventiva. Medicina preventiva y salud pública. 4
Malattie dell ‘apparato cardiovascolare. Cardiología. 4
Malattie dell’apparato respiratorio. Neumología. 4
Malattie dell’apparato digerente. Aparato digestivo. 4
Malattie Infettive e Tropicali. 4
Medicina del lavoro. Medicina del trabajo. 4
Medicina dello sport e dell’esercizio fisico. Medicina de la educación física y del deporte. 4
Medicina di comunità e delle cure primarie. 4
Medicina d’emergenza-urgenza. 5
Medicina Generale* (se accede a través de otro examen) Medicina familiar y comunitaria. 3
Medicina fisica e riabilitativa. Rehabilitación. 4
Medicina interna. Medicina interna. 5
Medicina legale. Medicina legal y forense. 4
Medicina nucleare. Medicina nuclear. 4
Medicina termale. 4
Microbiologia e virologia. Microbiología y parasitología. 4
Nefrologia. Nefrología. 4
Neurochirurgia. Neurocirugía. 5
Neurologia. Neurología. 4
Neuropsichiatria infantile. 4
Oftalmologia. Oftalmología. 4
Oncologia medica. Oncología médica. 5
Ortopedia e traumatologia. Cirugía ortopédica y traumatología. 5
Otorinolaringoiatria. Otorrinolaringología. 4
Patologia Clinica e Biochimica Clinica. Bioquímica clínica. 4
Pediatria. Pediatría. 5
Psichiatria. Psiquiatría. 4
Radiodiagnostica. Radiodiagnóstico. 4
Radioterapia. Oncología radioterápica. 4
Reumatologia. Reumatología. 4
Scienza dell’alimentazione. Nutrición (con Endocrinología) 4
Statistica sanitaria e Biometria. 3
Urologia. Urología. 5

Si después del listado te quedan más dudas sobre las Especialidades Médicas en Italia no dudes en dejarme un comentario aquí abajo o en contactarme e intentaré resolverte la duda lo antes posible!

Blog

📢 ¿Cómo obtener el certificado C1 de ITALIANO?

¿Cómo obtener el certificado C1 de ITALIANO?

Si estás leyendo esto será porque seguramente te interese tener más información sobre como obtener el certificado C1 de ITALIANO. Pero, antes de darte directamente la información, déjame que te cuente en qué consiste el nivel C1.

· ¿En qué consiste exactamente el nivel C1?

¿Qué son los niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2? Los niveles que acabas de leer son un estándar europeo marcado por el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER o CEFR). Éste es un estándar europeo, utilizado también en otros países, que sirve para medir el nivel de comprensión y expresión oral y escrita en una determinada lengua.

El nivel C1 que nos piden a nosotros es el paso anterior a la maestría del idioma, ya que los requisitos que deberemos cumplir son los siguientes:

Bueno, bien, todo claro. Tenemos que hacer un examen para certificar nuestro conocimiento de C1 de Italiano¿Cuál es el problema?

· El lío monumental con el examen del C1:

Echadle un vistazo el vídeo para entender realmente cuál ha sido el factor desencadenante para que hayan puesto esta norma casi de la noche a la mañana.


¿Cómo obtener el certificado C1 de ITALIANO?

Y el MIUR (Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca – Ministerio de Educación, Universidad e Investigación de Italia) escuchó a la asociación que hemos comentado en el vídeo y decidieron poner en el Bando (el BOE Italiano) que para los médicos extranjeros (es decir, no italianos) era necesario aportar un diploma que certificase el conocimiento de italiano con un Nivel C1. 

Pero la asociación de la que hablábamos antes en el vídeo se volcó completamente cuando vieron que la situación era completamente injusta. Hablándolo con varios amigos italianos (no del ámbito de la medicina) varios me han comentado que con el tema de los Bandos muchas veces funciona así: hacen las cosas deprisa y corriendo, de la noche a la mañana. (Si queréis leer el Bando que hace referencia al SSM 2019 lo tenéis aquí mismo).

 

De hecho, en uno de los grupos en los que estoy en facebook (ya escribiré una entrada destacada para recomendaros links interesantes de cara a estar informados sobre temas de la residencia en Italia) el administrador del grupo y miembro de la asociación inició un post incendiario. Lo que dice en el post es que no le parece bien que los extranjeros que se han graduado en Italia tengan que certificar el conocimiento de idioma Italiano (porque se presupone que si te has sacado una carrera en Italia sabes hablar italiano) y que para las personas que no tenemos un diploma obtenido en una universidad italiana y que no somos italianos tengamos tan poco tiempo para obtener el certificado C1.

Total, una reunión más con el Ministerio de Educación, Universidad e Investigación de Italia, y el resultado final es el siguiente:

En resumidas cuentas, que podemos presentar el certificado C1 hasta el 8 de Julio 2019. (Si queréis leer más sobre la prórroga tenéis aquí el link al Bando correspondiente)

Y una vez terminado el salseo y la telenovela, vamos a la información de verdad.

· ¿Dónde examinarse para obtener el nivel C1?

Si habéis buscado ya algo de información con respecto al examen habréis visto nombres como CELI, CILS, PLIDA y alguna otra cosa más. ¿Qué significan? ¿Para qué sirven?

Desde el MIUR nos dejan bien claro de dónde podemos obtener el diploma que certifique que sabemos Italiano:

¿Cómo obtener el certificado C1 de ITALIANO?

 

 

Ahora bien no todos los exámenes son iguales (algunos dan más importancia a la parte hablada que otros) pero todos valen para certificar el nivel C1 en el ámbito europeo, o lo que más nos importa a nosotros, nos valen para poder hacer el examen SSM.

Es importante que contactéis a las diferentes universidades ya que normalmente será necesario que vayas a Perugia, Siena o Roma a hacer el examen, pero en situaciones especiales como ésta (de cara al examen SSM) hacen excepciones (en plan, que también realizan acuerdos con facultades españolas).

Por último comentaros que yo me examinaré el 12 de Junio en la Società Dante Alighieri en Milano, y aunque los precios pueden variar, la mayoría cuesta 150€.

Espero que os haya servido de ayuda la guía sobre como obtener el certificado C1 de Italiano y ya sabéis, si tenéis más dudas no dudéis en contactarme! 🙂



DIARIO DE UN MIR

🇮🇹 ¿Cómo hacer la Especialidad Médica en Italia?

Así que has llegado aquí porque te da curiosidad cómo hacer la especialidad médica en Italia, ¿eh?. Pues prepárate porque a partir de ahora sólo vas a encontrar cosas útiles para facilitar tu acceso a la formación SSM (Médicos Internos Residentes) en Italia.

Si después de los enlaces que voy a compartir contigo ahora mismo sigues teniendo dudas, no dudes en contactarme e intentaré responderte lo antes posible!

Ten en cuenta que este es un proyecto llevado a cabo por un equipo de una persona (es decir, yo solo) por lo que puede ser que se demore un tiempo la información o que no vaya tan rápido como esperas. Paciencia estimado colega, la información llegará y de forma gratuita!

Oficialmente la República Italiana (en italiano, Repubblica Italiana), es un país miembro de la Unión Europea, cuya forma de gobierno es la república parlamentaria. Su territorio, con capital en Roma, se divide en veinte regiones formadas estas, a su vez, por 110 provincias.

  • 60.483.973 hab (2018)
  • 34.835,70 € PIB (2018)

¿Cuánto cuesta la vida en Italia? (Fuente)

  • Coste aproximado en Milán: 788€/mes sin alquiler.
  • Coste aproximado en Roma: 745€/mes sin alquiler.
  • Coste aproximado en Florencia: 780€/mes sin alquiler.


🇪🇺 ¿Cómo Homologar el título de Medicina en Italia? – Países de la Unión Europea
Así que te interesa saber cómo homologar el título de Medicina en Italia ¿eh?.Pues vas a flipar. Es un proceso algo tedioso peeeero para eso estoy aquí yo,haciéndote más fácil el camino. Tienes que saber que éste es un post para laspersonas cuyo título venga de un país de laUnión Europea. Si tu…

🗺️ ¿Cómo homologar el título de Medicina en Italia? – Países No Europeos
Así que te interesa saber cómo homologar el título de Medicina en Italia ¿eh?.Pues vas a flipar. Es un proceso algo tedioso peeeero para eso estoy aquí yo,haciéndote más fácil el camino. Tienes que saber que éste es un post para laspersonas cuyo título venga de un país de fuera de la Unión Euro…

📢 ¿Cómo obtener el certificado C1 de ITALIANO?
Si estás leyendo esto será porque seguramente te interese tener más informaciónsobre como obtener el certificado C1 de ITALIANO. Pero, antes de dartedirectamente la información, déjame que te cuente en qué consiste el nivel C1. · ¿En qué consiste exactamente el nivel C1?¿Qué son los niveles A1…

🏥 ¿Qué especialidades médicas existen en Italia?
Imagino que si has llegado aquí es porque te interesan las especialidadesmédicas en Italia. ¿Sabías que además de este post tenemos mucha más informaciónsobre la Especialidad Médica en Italia? Échale un vistazo a este otro post![https://www.fateuser.com/como-hacer-la-residencia-medica-en-italia/]…


  • ¿Qué requisitos debo cumplir/ documentos necesarios? (próximamente)
  • ¿Cómo apuntarse al examen de especialidad SSM? (próximamente)
  • ¿Cómo colegiarse en un colegio de Médicos en Italia? (próximamente)
  • Entrevista con un residente de Medicina en Italia (próximamente)
  • Enlaces útiles para la residencia en Italia (próximamente)